黄色视频在线观看平台,亚洲色精品一区免费,91精品国产99久久久久久,91亚洲精品在线观看

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網址: http://www.ycmyjs.com
 
 英語翻譯之英語諺語的譯法
上一條: 漢語中各種“區”的英語翻譯 下一條: 各種檢驗證書的英文翻譯版

《辭海》說:諺語是“熟語的一種,流傳于民間的簡練通俗而富有意義的語句,大多反映人民生活和斗爭的經驗。”《現代漢語詞典》說:諺語是“在群眾中間流傳的固定語句,用簡單通俗的話反映出深刻的道理。”澤爾巴赫說:“諺語是凝結的群眾智慧。”英國政治家約翰·羅素說:“諺語是一個人的才智,也是許多人的才智。”

英語的maxim意為:格言、箴言;諺語;原理、主義;行為準則等。proverb意為:諺語、古話;俗語、箴言等。quotation意為語錄、名言、諺語。學好諺語,對于英語的提高非常有幫助,一些諺語如果能夠做到信手拈來,會讓你的文采增色不少。比較諺語的中文和英文,也會讓你體會到不同文化之間很多道理都是相同的。有的智慧是如此的相似,簡直如出一轍。不得不感慨人類之偉大。希望大家真正學好諺語,并提高自己的英語水平。

1、  Rome was not built in a day

       羅馬不是一天建成的。

2、  Dripping water wears away stone.

       水滴石穿

3、  Where there’s a will, there’s a way.

       有志者事竟成。

4、  A good beginning is half done.

       好的開始是成功的一半。

5、  Actions speak louder than words.

       事實勝于雄辯。

6、  A fall into a pit, a gain in your wit.

       吃一塹,長一智。

7、  A hedge between keeps friendship green.

       君子之交淡如水。

8、  A good book is the best of friend, the same today and forever.

       好書正如良友,會讓你受益終生。

9、  A good conscience is a soft pillow.

       不做虧心事,不怕鬼敲門。

10、Let bygones be bygones.

        既往不咎。

11、 Fear always springs from ignorance.

        恐懼源于無知。

12、 He who risks nothing gains nothing.

        收獲與風險并存。

13、 Necessity is the mother of invention.

        需求是發明的動力。

14、 There is no general rule without some exception.

        任何規則均有例外。

    發表時間:[ 2013/11/8 ] 瀏覽次數: [ 3097 ]
上一條: 漢語中各種“區”的英語翻譯 下一條: 各種檢驗證書的英文翻譯版
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.ycmyjs.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發系統 IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統 TOP圖標庫 六百號技術 秦漢新城眾創保潔服務有限公司